TARGET CULTURES REPRESENTATION IN ENGLISH COURSE BOOKS OF SMART 10 AND BAHASA INGGRIS X FOR SENIOR HIGH SCHOOL: A SURVEY REVIEW
DOI:
https://doi.org/10.24127/pj.v11i1.4183Keywords:
cultural representation, English course book, target cultureAbstract
This research is aimed to analyze the target cultural classification aspects of High School textbooks. The data for analysis were collected from two High School books entitled Smart 10 and Bahasa Inggris X. The method employed was the descriptive qualitative method, and it used the theory from Dweik & Al-Sayyed (2015) about cultural classifications. This study explored and compared how the target culture was represented in two coursebooks that used purposive sampling. Three available units were selected in every book by employing systemic random sampling. Six aspects were analyzed; food & beverages, person's name, places, social behavior, ecology, and economy. The results showed that target cultures represented by Smart 10 are more dominant than in Bahasa Inggris X's book.Â
References
Acharya, S Anita, et al (2013). Sampling: Why and How of It. Indian Journal of Medical
Specialities, Vol. 4, No. 2, July - Dec 2013
Amalia, S.D. (2014). Representations of national character building in Indonesian EFL coursebooks: a qualitative study. Proceedings of the 3rd UAD TEFL International Conference “Materials Development in Asia and Beyond: Directions. 1101-1116
Amalia, S.D. (2014). Problematising cultural content in ELT coursebooks: a case of Indonesia. Proceedings of the 61st TEFLIN International Conference, UNS Solo, 421-425
Ary, D., Jacobs, L.C., & Sorensen, C. (2010). Introduction to research in education (8thed).Belmont, CA. Nelson Education, Ltd.
Brown, H.D. (2000). Principles of language learning and teaching. New York US: Longman
Cortazzi,M. & Jin,L. (2009). Cultural Mirrors: materials and methods in the EFL classroom. In E. Hinkel (Ed), culture in second language teaching and learning (pp. 190-219). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Canale, German., (2016). (Re) Searching culture in foreign language textbooks, or the politics of hide and seek. Language, Culture, and Curriculum Vol.29
Dweik, B.S. & Al-Sayyed, S.W. (2015). Analyzing the cultural content of Action Pack “12â€. European Centre for Research and Training and Development U.K., 3 (2), 1-28
Gonen, and Sanglam (2012). Teaching Culture in the F.L. Classroom: Teacher's Perspective. International Journal of Global Education.
Elmes, D. (2013). The relationship between language and culture. Journal of Intercultural Relations, 23 (5), 753-777
Hermawan, B. & Noerkhasanan, L. (2012). Traces of cultures in English coursebooks for primary education. Indonesian Journal of Applied Linguistics 1 (2), 49-61
Juan, W. (2010). An analysis of the cultural context in the EFL course books. Canadian Social Sciences, 6 (5). 137 - 144
Hsieh, H & Shannon, S.E. (2015). Three approaches to qualitative content analysis. Qualitative Health Research, 15 (9), 1277-1288
Cramsch, C. (1998). Language and Culture. Oxford, U.K.: Oxford University Press
Kim, S. & Paek, J. (2015). An Analysis of Culture-related Content in English Coursebooks. Linguistic Research, 32, 83-104
Lady Pratiwi, Theodesia. (2017). Cultural Representation in English Course Books for Junior High School. Santa Dharma University Press
Liu, S & Laohawiriyanon, C. (2013). Cultural content in EFL listening and speaking course books for Chinese University Students.
International Journal of English Language Education 1 (1), 82-93
Mahadi, T. & Jafari S. (2012). Language and Culture. International Journal of Humanities and Social Science, 2 (17), 230 – 235
Mahmood, M.A., Asghar, Z.A., & Hussain, Z. (2012). Cultural representation in ESL course books in Pakistan: a case study of “Step Ahead 1â€. Journal of Education and Practice, 3, 35-42
McKay. S.L. (2014). Teaching English as an international language: the role of Asian contexts. The Journal of Asia TEFL, 1 (1), 1-22
Nguyen, T.L. (2013). The adoption of intercultural language teaching approach is not evident.
Pae, H. K. (2012). Linguistic relativity revisited: the interaction between L1 and L2 in thinking learning, and production. Psychology, 3 (1), 49-56
Santosa, I. (2015). Cultural representation in english course books for junior high school. Eduscience, I (1), 25-32
Song, Heejin (2014). Deconstruction of cultural dominance in Korean EFL textbooks. Journal of Intercultural Education v24 n4 p382-390
Shin, Jeeyoung et al. (2011). Presentation of local and international culture in current International English-language teaching textbooks. Language, Culture, and Curriculum.
Spencer-Oatey, H. (2012). What is culture? A compilation of quotations GlobalPAD Core Concepts. Available at GlobalPAD Open House http://go.warwock.ac.uk/globalpadinternationalcultural
Turmudi, D. (2020a). English scholarly publishing activities in the industrial revolution 4 . 0 : What , Why , and How ? ELTEJ, 3(1), 52–63. Diambil dari http://journal2.uad.ac.id/index.php/eltej/article/view/1890
Turmudi, D. (2020b). The Experiece and capability of the teacher-educator authors (TEAs) of Indonesia in writing articles for publication in the light of the Bloom’s digital taxonomy. Universitas Negeri Malang.
Xiao, J. (2010). Cultural content of an in-use EFL coursebook and English major students' attitude and perceptions towards culture learning at Jiangxi University of Science and Technology, China
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with Premise: Journal of English Education and Applied Linguistics agree to the following terms:

Creative Commons License
Premise: Journal of English Education and Applied Linguistics is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
This journal provides immediate open access to its content on the principle that making research freely available to the public supports a greater global exchange of knowledge. The premise offers all authors of journal articles their research openly available, free access, and time restrictions.
All articles published Open Access will be immediately and permanently free for everyone to read and download. Under the CC-BY license, authors retain ownership of the copyright for their article, but authors permit others to use the content of publications in Premise in whole or in part provided that the original work is properly cited. Users (redistributors) of Premise are required to cite the original source, including the author's name, Premise as the initial source of publication, year of publication, volume, number, article page and DOI.